반응형

팝 스타 에드시런(Ed Sheeran)이 오랜만에 돌아왔다.

이번에는 뮤비가 아주 파격적인데,

에드시런이 조커로 변해버렸다 ㅋㅋㅋㅋ

 

 

갑자기 왜 이렇게 파격적으로 변했는지는 모르겠지만,

아무튼 대단한 변신이다.

 

뮤비를 보면 약간 어색한 부분도 좀 있는데

갑자기 조커가 되어 하늘을 날라다닌다니 좀 독특하다.

 

일단 Ed Sheeran - Bad Habits 의 뮤비를 한번 보자.

 

 

 

여기서 말하는 Bad Habits의 뜻은 말 그대로 나쁜 습관이라는 뜻이다.

가사를 보면 왜 Bad Habits라는 제목을 지었는지 알 수 있을 것이다.

 

[Intro]

(One, two, three, four)

(원, 투, 쓰리, 포)

[Verse 1]

Every time you come around, you know I can't say no

네가 내 옆에 오게되면, 나는 안되라고 말할 수 없다는 걸 알고 있지?

Every time the sun goes down, I let you take control

해가 저물 때마다, 난 너가 통제할 수 있게 했어

I can feel the paradise before my world implodes

나의 세계가 무너지기 전에 천국을 느낄 수 있어

And tonight had something wonderful

그리고 오늘밤 아주 근사한 일이 있었지

[Chorus]

My bad habits lead to late nights endin' alone

내 나쁜 습관들은 늦은 밤을 홀로 남게 만들어

Conversations with a stranger I barely know

거의 모르는 낯선 사람들과의 대화들 뿐

Swearin' this will be the last, but it probably won't

이게 마지막일 거라고 맹세하지만, 실제로는 아마도 그렇지 않겠지

I got nothin' left to lose, or use, or do

나에겐 잃을 것도, 쓸 것도, 할 것도 남은게 없어

My bad habits lead to wide eyes starin' at space

내 나쁜 습관은 눈을 크게 뜨고 허공을 그저 바라보게 만들 뿐이야

And I know I'll lose control of the things that I say

난 내가 하는 말을 제어하지 못할 거란 걸 알아

Yeah, I was lookin' for a way out, now I can't escape

그래, 난 계속 출구를 찾고 있었는데, 지금 난 탈출할 수가 없네

Nothin' happens after two, it's truе, it's true

새벽 두 시 이후엔 아무일도 일어나지 않네, 맞아, 맞다구

My bad habits lead to you

내 나쁜 습관은 너에게로 이끌려

[Post-Chorus]

Ooh-ooh, ooh-ooh

우우, 우우

My bad habits lead to you

내 나쁜 습관은 너에게로 이끌려

Ooh-ooh, ooh-ooh

우우, 우우

 

My bad habits lеad to you

내 나쁜 습관은 너에게로 이끌려

 

 

[Verse 2]

Every pure intention ends when the good times start

모든 순수한 의도는 좋은 시절이 시작되면 끝이 나버리지

Fallin' over everything to reach the first-time spark

첫번째 불꽃이 튈 때를 위해 모든 것을 넘어뜨리며 애쓰곤 하지

It started under neon lights and then it all got dark

네온싸인 아래서 시작해서 모든 게 어둠으로 변해버리지

I only know how to go too far

내가 아는 건 아주아주 멀리 가버리는 방법 뿐이지

[Chorus]

My bad habits lead to late nights endin' alone

내 나쁜 습관들은 늦은 밤을 홀로 남게 만들어

Conversations with a stranger I barely know

거의 모르는 낯선 사람들과의 대화들 뿐

Swearin' this will be the last, but it probably won't

이게 마지막일 거라고 맹세하지만, 실제로는 아마도 그렇지 않겠지

I got nothin' left to lose, or use, or do

나에겐 잃을 것도, 쓸 것도, 할 것도 남은게 없어

My bad habits lead to wide eyes starin' at space

내 나쁜 습관은 눈을 크게 뜨고 허공을 그저 바라보게 만들 뿐이야

And I know I'll lose control of the things that I say

난 내가 하는 말을 제어하지 못할 거란 걸 알아

Yeah, I was lookin' for a way out, now I can't escape

그래, 난 계속 출구를 찾고 있었는데, 지금 난 탈출할 수가 없네

Nothin' happens after two, it's truе, it's true

새벽 두 시 이후엔 아무일도 일어나지 않네, 맞아, 맞다구

My bad habits lead to you

내 나쁜 습관은 너에게로 이끌려

[Post-Chorus]

Ooh-ooh, ooh-ooh

우우, 우우

My bad habits lead to you

내 나쁜 습관은 너에게로 이끌려

Ooh-ooh, ooh-ooh

우우, 우우

 

 

[Bridge]

We took the long way 'round

우리는 먼 길을 돌아와버렸어

And burned 'til the fun ran out, now

그리고 재미가 없어질때까지 불태웠어, 이제는

[Chorus]

My bad habits lead to late nights endin' alone

내 나쁜 습관들은 늦은 밤을 홀로 남게 만들어

Conversations with a stranger I barely know

거의 모르는 낯선 사람들과의 대화들 뿐

Swearin' this will be the last, but it probably won't

이게 마지막일 거라고 맹세하지만, 실제로는 아마도 그렇지 않겠지

I got nothin' left to lose, or use, or do

나에겐 잃을 것도, 쓸 것도, 할 것도 남은게 없어

My bad habits lead to wide eyes starin' at space

내 나쁜 습관은 눈을 크게 뜨고 허공을 그저 바라보게 만들 뿐이야

And I know I'll lose control of the things that I say

난 내가 하는 말을 제어하지 못할 거란 걸 알아

Yeah, I was lookin' for a way out, now I can't escape

그래, 난 계속 출구를 찾고 있었는데, 지금 난 탈출할 수가 없네

Nothin' happens after two, it's truе, it's true

새벽 두 시 이후엔 아무일도 일어나지 않네, 맞아, 맞다구

My bad habits lead to you

내 나쁜 습관은 너에게로 이끌려

[Post-Chorus]

Ooh-ooh, ooh-ooh

우우, 우우

My bad habits lead to you

내 나쁜 습관은 너에게로 이끌려

Ooh-ooh, ooh-ooh

우우, 우우

 

My bad habits lеad to you

내 나쁜 습관은 너에게로 이끌려

반응형
반응형

오늘은 도자캣(Doja Cat)과 의 Kiss Me More의 뮤비를 보고 가사와 해석을 보도록 하겠다.

 

https://youtu.be/0EVVKs6DQLo

 

도자캣과 시저(SZA)가 함께한 곡으로,

뮤비를 보면 우주복을 입은 우주비행사로

남주인공이 나오는데 Asian 맞다.

 

 

 

바로 유명 미드 그레이 아나토미(Grey's Anatomy)에서 Nico Kim(니코킴) 게이 의사역할을 맡은 알렉스 랜디(Alex Landi)인 것이다!

참 매력적이고 멋진 외모가 아닐 수 없다.

 

알렉스 랜디(Alex Landi)는 한국인 어머니 + 이탈리아인 아버지 아래에서 태어났고, 국적은 미국인이다.

얼굴을 보자마자 어딘가 한국계 같은 느낌이 있었는데,

역시 유전자는 속일 수 없나보다.

 

알렉스 랜디의 나이는 1992년생으로, 한국 나이로 치면 30세라고 보면 되겠다.

 

그러면 도자캣(Doja Cat)과 시저(SZA)가 함께한 키스 미 모어(Kiss Me More)의 가사를 보도록 하자.

 

 

[Verse]

We hug and, yes, we make love

우리는 포옹도 하고, 사랑을 나누기도

And always just say goodnight

매일 잘 자라는 인사를 해

And we cuddle, sure, I do love it

껴안는 것도 물론 당연히 너무 좋지.

But I need your lips on mine

하지만 너의 입이 필요해.

[Hook]

Can you kiss me more?

더 키스해 줄래?

We're so young, boy, we ain't got nothin' to lose, uh-oh

우린 아직 어려, 잃을 것이 없지

It's just principle

그냥 당연한 거야

Baby, hold me 'cause I like the way you move, uh-oh

나를 안아줘, 네 몸짓이 좋으니까

Boy, you write your name, I can do the same

너의 이름을 적으면 나도 똑같이 할게

Oh, I love the taste, la-la-la-la-la-la

이 맛이 너무 좋아

All on my tongue, I want it

내 혀에 느껴져, 그렇게 해줘

Boy, you write your name, I can do the same

네 이름을 적으면 나도 똑같이 할게

Oh, I love the taste, la-la-la-la-la-la

이 맛이 너무 좋아

All on my tongue, I want it

내 혀에 느껴져, 그렇게 해줘

 

 

[Rap]

I, I feel like fuckin' somethin'

난 뭘 좀 하고 싶은데

But we could be corny, fuck it

매일 뻔하기만 하잖아, 그딴 건 됐고

Sugar, I ain't no dummy, dummy

자기야, 난 바보가 아니야

 

I like to say, "What if?", but if

만약에? 이런 것을 생각해보는 것도 좋지만

We could kiss and just cut the rubbish

그냥 키스하고 다른 소리는 집어치우자

Then I might be onto somethin'

그럼 내가 또 다른 무언가를 할지도 몰라

I ain't givin' you one in public

사람들 많은 곳에서 그러지는 않을 거야

I'm givin' you hundreds, fuck it

수백 번은 더 해 줄게, 됐다 그래

Somethin' we just gotta get into

우리가 해야 할 일이야

Sign first, middle, last on the wisdom tooth

치아에 순서대로 싸인을 하는 것처럼, 마지막엔 사랑니에

Niggas wishin' that the pussy was a kissin' booth

남자들은 그곳이 키싱 부스이기를 바라지(넷플릭스 영화 키싱부스 참고)

Taste breakfast, lunch, and gin and juice

아침, 점심과 진, 주스를 맛보게 해줄게

And that dinner just like dessert too

디저트 같은 저녁도 맛볼 수 있어

And when we French, refresh, gimme two

우리가 프렌치 크스를 할 때 나한테도 해줘

When I bite that lip, come get me too

내가 입술을 깨물면 나한테도 그렇게 해줘

He want lipstick, lip gloss, hickeys too, huh

그이는 립스틱, 립글로스, 키스 마크를 바라지

[Hook]

Can you kiss me more?

더 키스해 줄래?

We're so young, boy, we ain't got nothin' to lose, uh-oh

우린 아직 어려, 잃을 것이 없잖아

It's just principle

그냥 당연한 거야

Baby, hold me 'cause I like the way you move, uh-oh

나를 안아줘, 네 몸짓이 좋으니까

Boy, you write your name, I can do the same

네 이름을 적으면 나도 똑같이 할게

Oh, I love the taste, la-la-la-la-la-la

이 맛이 너무 좋아

All on my tongue, I want it

내 혀에 느껴져, 그렇게 해줘

Boy, you write your name, I can do the same

네 이름을 적으면 나도 똑같이 할게

Oh, I love the taste, la-la-la-la-la-la

이 맛이 너무 좋아

All on my tongue, I want it

내 혀에 느껴져, 그렇게 해줘

 

 

[Verse]

Say give me a buck, need that gushy stuff

돈 좀 달라고 해, 멋진 것이 필요하다고 해

Push the limit, no, you ain't good enough

한계까지 몰아붙여, 아니, 넌 아직도 부족해

All your niggas say that you lost without me

남자들은 나 없으면 살 수 없다고 하지

All my bitches feel like I dodged the county

내 친구들은 내가 십년감수했다고 해

Fuckin' with you feel like jail, nigga

너랑 하는 건 마치 감옥에 있는 것 같아

I can't even exhale, nigga

숨을 쉴 수도 없어, 이자식아

Pussy like holy grail, you know that

나랑 하는 건 귀한 경험인 거 너도 알지

You gon' make me need bail, you know that

너라는 감옥에서 원한다면 내가 나올 수도 있다는 거 너도 알지

Caught dippin' with your friend

네 친구랑 하던 것도 나한테 걸렸지

You ain't even half man, lyin' on your—, you know that

딴짓이나 하는 넌 인간도 아닌 거 알지?

Got me a bag full of brick, you know that

나한테 짐덩이만 가득 안겨줬다는 거 너도 알지

Control, don't slow the pace if I throw back

네가 주도해, 내가 멈춰도 너까지 속도 늦추지 말고

All this ass for real

이런 내가 눈앞에 있잖아

Drama make you feel

너도 아찔하지

Fantasy and whip appeal is all I can give you

내가 네게 줄 수 있는 건 환상과 매력뿐이야

[Hook]

Can you kiss me more?

더 키스해 줄래?

We're so young, boy, we ain't got nothin' to lose, uh-oh

우린 아직 어려, 잃을 것이 없잖아

It's just principle

그냥 당연한 거야

Baby, hold me 'cause I like the way you move, uh-oh

나를 안아줘, 네 몸짓이 좋으니까

Boy, you write your name, I can do the same

네 이름을 적으면 나도 똑같이 할게

Oh, I love the taste, oh-la-la-la-la-la

이 맛이 너무 좋아

All on my tongue, I want it

내 혀에 느껴져, 그렇게 해줘

Boy, you write your name, I can do the same

네 이름을 적으면 나도 똑같이 할게

Oh, I love the taste, oh-la-la-la-la-la

이 맛이 너무 좋아

All on my tongue, I want it

내 혀에 느껴져, 그렇게 해줘

 

 

반응형
반응형


오늘은 국내 인디밴드인 검정치마(The Black Skirts)의 신곡인 Two days를 갖고 왔습니다.

일단 뮤비부터 보시죠!


잔잔한 리듬의 모던 락 곡이네요. 목소리도 매력적이구요!

그럼 가사와 해석을 한번 살펴보겠습니다.

[Verse 1]
two days, and six voice memos away from another heartache
또다른 마음이 아픈것에서 떠난 이틀, 그리고 이제 여섯개의 음성메모만이 남았어

sitting alone in an empty bed, spent the whole night wide awake
텅 빈 침대에서 혼자 앉아서 뜬 눈으로 밤을 새웠지

one day, and I am in season two. a show I don't even care about
그다지 관심도 없는 티비쇼를 보기 시작해서 벌써 하루만에 시즌 2를 보고 있잖아

I can't believe all the things that came out of her pretty mouth
너의 그 이쁜 입에서 어떻게 그런 말들이 쏟아져 나왔는지 믿을 수가 없어

my body's a haunted house. filled with the ghost of the past
내 몸은 그저 과거의 망령들이 출몰하는 유령의 집일뿐이거든

can you blame me for it? how was I supposed to know
그렇다고 이게 내 탓이라 비난할 수 있어?
나라고 어떻게 알 수 있었겠냐구?

I want a do over so I can go before her
처음부터 다시 시작할 수 있다면 이번 차례에는 그녀보다 먼저 떠날 거야

I don't blame her for it. this is what young girls do
그렇다고 또 그녀를 탓할 수도 없는 거잖아.
어린 여자애들이 다 원래 그렇지.

back where I started, feeling sad and lonely again
마치 슬프고 외로웠던 그때로, 처음 그때로 다시 돌아간 것만 같애

again
다시

again
다시

my body's a haunted house. filled with the ghost of the past
내 몸은 그저 과거의 망령들이 출몰하는 유령의 집일뿐이야

can you blame me for it? how was I supposed to know
그렇다고 이게 내 탓이라 비난할 건 아니잖아?
나라고 어떻게 알 수 있었겠냐구

I want a do over so I can go before her
처음부터 다시 시작할 수 있다면 이번엔 그녀보다 먼저 떠날 거야

I don't blame her for it. this is what young girls do
그렇다고 또 그녀를 탓할 수도 없는 거잖아.
어린 여자애들이 다 그렇지

back where I started, feeling sad and lonely again
마치 슬프고 외로웠던 처음 그때로 다시 돌아간 것만 같이 느껴지네


애절하고 슬프고 처절함까지 느껴지는 곡이네요!

반응형
반응형


이번에는 정말 신나는 곡 소개해봅니다.

브루노 마스(Bruno Mars)와 카디 비(Cardi B)가 함께한 곡인 Finesse라는 곡인데요.

일단 들어보시죠!


의상부터 시작해서 노래와 댄스까지 완전히 1990년대에 유행했던 엠씨해머 삘이네요.

완전, 제대로 레트로 느낌이 아닐 수 없습니다.
이 때 카디비는 지금보다 날씬(?)했군요 ㅋㅋ

카디비의 래핑도 아주 부드럽고 좋네요~

Finesse의 뜻은 재간이 있다. 센스있다. 혹은 여기서는 매력넘친다라고 보시면 됩니다.

그럼 가사와 해석을 한 번 살펴볼까요?


[Verse1: Cardi B]
Drop top Porsche (Porsche),
컨버터블(오픈카) 포르쉐 (포르쉐)

Rollie' on my wrist (wrist)
내 손목엔 롤렉스

Diamonds up and down my chain (aha)
다이아몬드가 내 목걸이에서 흔들리고 (아하)

Cardi B, straight stuntin'
카디비, 완전 빛나네

Can't tell me nothin'
다른 말은 못하지

Bossed up and
보스처럼

I changed the game
난 이 게임을 바꿨어

(you see me?)
(보이니?)

It's my big Bronx boogie,
이게 바로 내가 브롱스에서 춘 춤이지

got all them girls shook (shook)
모든 여자들이 놀라버렸지

My big, fat ass got all them
내 크고 통통한 엉덩이는

boys hooked (hooked)
남자들을 홀렸지

I went from dollar bills,
난 몇 달러로 시작해서

now we poppin' rubber bands (ha)
지금은 돈다발을 꺼내며 살지

Bruno sang to me,
브루노가 나에게 노래를 불러

while I do my money dance like ayy
내 돈이 춤을 추는 동안

Flexin' on the gram like ayy
인스타그램에 올릴때

Hit the Lil' Jon,
Lil Jon 에게 전화해

okay (okay), okay (okay)
알겠어? (알겠어?)

Oh yeah, we drippin' in finesse and getting paid, ow
우리는 매력을 흘리고 돈을 벌지!

 

 


[Verse2: Bruno Mars]
Ooh, don't we look good together?
와우, 우리 같이 있으니까 멋지지 않아?

There's a reason why they watch all night long
사람들이 밤새도록 우릴 쳐다보는 이유가 있지

(all night long)
(밤새도록)

Yeah, I know we'll turn heads forever (forever)
그래, 우리가 평생 주목받으며 살거란 걸 알아(평생)

So tonight,
그러니까 오늘밤,

I'm gonna show you off
난 널 자랑하며 다닐거야

[Pre-Chorus: Bruno Mars]
When I'm walkin' with you
너와 함께 걸을 때

I watch the whole room change
난 이 공간이 전부 바뀌는 걸 느껴

Baby, that's what you do
너는 넌 그런 존재야

No, my baby, don't play
아니, 내 자기야, 장난이 아니고,

Blame it on my confidence
내 자신감을 탓해야겠지

Oh, blame it on your measurements
오, 너의 몸매를 탓해야지

Shut that shit down on sight
보자마자 끝내버리니까

That's right
그래, 그거야

[Chorus: Bruno Mars]
We out here drippin' in finesse
우린 여기 매력을 흘리며 나왔지

It don't make no sense
말도 안된다 생각하겠지만

Out here drippin' in finesse
매력을 흘리며 여기 나와있어

You know it, you know it
너도 알고 있듯이 말이야

We out here drippin' in finesse
우린 여기 매력을 흘리며 나왔지

It don't make no sense
말도 안된다 생각하겠지만

Out here drippin' in finesse
매력을 흘리며 여기 나와있어

You know it, you know it
너도 알고 있잖아


[Verse3: Bruno Mars]
Now slow it down for me,
이제 날 위해 속도를 천천히 줄여줘

baby (slow it down now)
자기야 (속도를 지금 줄여줘)

'Cause I love the way it feels when we grind
난 너와 함께 할 때 기분이 좋거든

(we grind)
(함께 할 때)

Yeah, our connection's so magnetic on the floor
그래, 우리 관계는 여기서 더 환상적으로 되는 거야

Nothing can stop us tonight
오늘 밤 우릴 막을 수는 없잖아

[Pre-Chorus: Bruno Mars]
When I'm walkin' with you
너와 함께 걸을 때

I watch the whole room change
난 이 공간이 전부 바뀌는 걸 느껴

Baby, that's what you do
너는 넌 그런 존재야

No, my baby, don't play
아니, 내 자기야, 장난이 아니고,

Blame it on my confidence
내 자신감을 탓해야겠지

Oh, blame it on your measurements
오, 너의 몸매를 탓해야지

Shut that shit down on sight
보자마자 끝내버리니까

That's right
그래, 그거야

[Chorus: Bruno Mars]
We out here drippin' in finesse
우린 여기 매력을 흘리며 나왔지

It don't make no sense
말도 안된다 생각하겠지만

Out here drippin' in finesse
매력을 흘리며 여기 나와있어

You know it, you know it
너도 알고 있듯이 말이야

We out here drippin' in finesse
우린 여기 매력을 흘리며 나왔지

It don't make no sense
말도 안된다 생각하겠지만

Out here drippin' in finesse
매력을 흘리며 여기 나와있어

You know it, you know it
너도 알고 있잖아

[Bridge: Bruno Mars & Cardi B]
Fellas, grab your ladies if your lady fine
남자들아, 너의 여친이 매력적이면 잘 잡아

Tell her she the one, she the one for life (woo)
네가 찾던, 평생 함께 할 바로 그 여자라고 말해

Ladies, grab your fellas and let's do this right (do this right)
여자들아, 너의 남자들을 잡고 제대로 해보자 (제대로)

If you're on one like me in mind (ow!)
너가 나처럼 하나를 마음에 두고 있다면

Yeah, we got it goin' on, got it goin' on
그래, 우린 계속 할 거야, 계속

Don't it feel so good to be us? (ayy)
우리 함께라서 기분이 정말 좋지 않아?

Yeah, we got it goin' on, got it goin' on (yeah)
그래, 우린 계속 할 거야, 계속!

Girl, we got it goin' on
계속 할 거라고

Yeah, we got it goin' on, got it goin' on (Hey)

그래, 우린 계속 할 거야, 계속 할 거라고

Don't it feel so good to be us, ayy?
우리 같이 있어서 기분 정말 좋지 않아?

(Feels so good on you)
(너와 함께라서 너무 좋아)

Yeah, we got it goin' on, got it goin' on
그래, 우린 계속 할 거야, 계속!

[Chorus: Bruno Mars]
We out here drippin' in finesse
우린 여기 매력을 흘리며 나왔지

It don't make no sense
말도 안된다 생각하겠지만

Out here drippin' in finesse
매력을 흘리며 여기 나와있어

You know it, you know it
너도 알고 있듯이 말이야

We out here drippin' in finesse
우린 여기 매력을 흘리며 나왔지

It don't make no sense
말도 안된다 생각하겠지만

Out here drippin' in finesse
매력을 흘리며 여기 나와있어

You know it, you know it
너도 알고 있잖아

(Yeah, you know we got it goin' on)
(그래, 너도 알잖아, 우린 계속 할거야)

Yeah, we got it goin' on, got it goin' on
그래, 우린 계속 할 거야, 계속 할 거야

Don't it feel so good to be us, ayy?
우리 같이 있으니까 기분 정말 좋지 않아?

Yeah, we got it goin' on, got it goin' on
그래, 우린 계속 할 거야, 계속 할 거야

You know it, you know it
너도 알잖아, 너도 알잖아

Yeah, we got it goin' on, got it goin' on
그래, 우린 계속 할 거야, 계속 할 거야

Girl, we got it
계속 할 거야

Don't it feel so good to be us, ayy?
우리 같이 있으니까 기분 정말 좋지 않아?

Yeah, we got it goin' on, got it goin' on
그래, 우린 계속 할 거야, 계속 할 거야

You know it, you know it
너도 알듯이 말이야

반응형
반응형

Justin bieber - Off My Face Lyrics


이번에도 저스틴 비버입니다.

최근 발매된 앨범의 다른 수록곡인 Off My Face인데요.

Off My Face는 얼굴을 들기 힘들정도로 뭔가에 취했다는 뜻입니다.

보통은 술이나 약에 쓰는 표현이죠.
여기서는 사랑에 취했다 그렇게 생각하시면 될 것 같습니다.

일단 뮤비를 보시죠!

 


잔잔한 어쿠스틱 기타연주에 저스틴 비버의 목소리가 넘나 멋진 곡입니다. 후렴구에 가성도 매력적이네요!

가사와 해석을 한번 볼까요?

[Verse 1]
One touch and you got me stoned
너의 터치가 다가오면 난 정신을 잃게 되지

Higher than I've ever known
그 어느때보다 강렬하기만 해서

You call the shots and I follow
너가 이야기하면 난 따르기만 하네

Sunrise but the night's still young
해가 뜨지만 밤은 아직 어둡고

No words, but we speak in tongues
아무 말 없이 입모양으로만 이야기하네

If you let me, I might say too much
너가 그만하라 하지 않으면 계속 이야기할거야

[Pre-Chorus]
Your touch blurred my vision
너의 터치에 나는 앞이 잘 안보이지

It's your world, and I'm just in it
세상은 온통 너, 난 그저 그안에 있을 뿐

Even sober I'm not thinkin' straight
술한잔 없이 제대로 생각을 못하네

 

반응형

 


[Chorus]
'Cause I'm off my face, in love with you
난 제대로 취했어, 너와의 사랑에

I'm out my head, so into you
정신은 나갔지, 모두 너에게로

And I don't know how you do it
어쩌다 이렇게 된건지 모르겠어

But I'm forever ruined by you, ooh-ooh-ooh
나는 너라는 사람에게 영원히 망가져 버렸어

[Verse 2]
Can't sleep 'cause I'm way too buzzed
울려대는 마음 때문에 잠을 잘 수 없어

Too late, now you're in my blood
너무 늦었어, 넌 내 피속에 흐르니

I don't hate the way you keep me up
너 때문에 잠 못들어도 너가 싫지 않아

​[Pre-Chorus]
Your touch blurred my vision
너의 터치에 나는 앞이 잘 안보이지

It's your world, and I'm just in it
세상은 온통 너, 난 그저 그안에 있을 뿐

Even sober I'm not thinkin' straight
술한잔 없이 제대로 생각을 못하네


[Chorus]
'Cause I'm off my face, in love with you
난 제대로 취했어, 너와의 사랑에

I'm out my head, so into you
정신은 나갔지, 모두 너에게로

And I don't know how you do it
어쩌다 이렇게 된건지 모르겠어

But I'm forever ruined by you, ooh-ooh-ooh
나는 너라는 사람에게 영원히 망가져 버렸어

[Bridge]
Ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh

Ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh

 

반응형

 

 

[Chorus]
'Cause I'm off my face, in love with you
난 제대로 취했어, 너와의 사랑에

I'm out my head, so into you
정신은 나갔지, 모두 너에게로

And I don't know how you do it
어쩌다 이렇게 된건지 모르겠어

But I'm forever ruined by you, ooh-ooh-ooh
나는 너라는 사람에게 영원히 망가져 버렸어


반응형
반응형

제가 정말 좋아하는 브루노 마스(Bruno Mars)의 발라드 곡 중 하나인 Versace On the Floor를 소개해봅니다.

 

이 앨범이 나온지도 몇년이 흘렀지만 여전히 인기가 대단한 곡이예요.

 

먼저 뮤비부터 보시죠!

 

 

 

먼저 제목만 보면 베르사체 온 더 플로어? 베르사체에서 협찬했나? 그런 생각도 잠깐 들지만요.

여기 제목에서 베르사체는 베르사체 드레스를 뜻하는 거예요.

 

즉, 너의 베르사체 드레스는 바닥에 있다.

그럼 무슨 뜻이겠어요?ㅋㅋ

 

네...생각하는 바로 그런 것 맞습니다.

 

가사는 물론 사랑을 나누는 이야기인데 노래랑 같이 들으면 정말 좋습니다.

 

가사와 해석 보시죠!

 

[Verse 1]

Let's take our time tonight, girl

오늘 밤 우리들만의 시간을 가져봐

 

Above us all the stars are watchin'

밤하늘에 별들이 우리를 비추고 있어

 

There's no place I'd rather be in this world

여기 외엔 아무 데도 안 가고 싶어

 

Your eyes are where I'm lost in

너의 눈동자가 내가 길 잃은 곳이야

 

Underneath the chandelier

샹들리에 밑에서

 

We're dancin' all alone

우리는 춤을 춰

 

There's no reason to hide

숨길 이유는 없지

 

What we're feelin' inside

우리가 무슨 맘을 품은지 말이야

 

Right now

지금

[Pre-Chorus]

So, baby, let's just turn down the lights

그러니 불을 꺼줄래

 

And close the door

그리고 문을 닫자

 

Oooh I love that dress

내가 가장 좋아하는 드레스네

 

But you won't need it anymore

근데 이젠 필요가 없을 거야

 

No, you won't need it no more

굳이 필요 없지

 

Let's just kiss 'til we're naked, baby

다 걸치지 않을 때까지 키스해

 

 

반응형

 

 

[Chorus]

Versace on the floor

바닥 위의 베르사체

 

Oooh take it off for me, for me, for me, for me now, girl

당장 날 위해 벗어주겠니

 

Versace on the floor

바닥 위의 드레스

 

Oooh take it off for me, for me, for me, for me now, girl

날 위해 벗어줘 지금, 날 위해...

[Verse 2]

Now I unzip the back to watch it fall

등 뒤의 지퍼를 내리고 떨어지는 걸 봐

 

While I kiss your neck and shoulders

내가 너의 목과 어깨에 입 맞추는 동안

 

No, don't be afraid to show it all

모든 걸 보이는데 부끄러워하지 말아 줘

 

I'll be right here ready to hold you

당장 네가 닿는 곳에 내가 있을게

 

Girl, you know you're perfect from

네가 완벽하다는 걸 알잖아

 

Your head down to your heels

머리부터 힐을 신은 발끝까지

 

Don't be confused by my smile

내 미소에 혼란스러워하지 마

 

'Cause I ain't ever been more for real, for real

내가 이렇게까지 진심이었던 적은 없거든

[Pre-Chorus]

So just turn down the lights

그러니 불을 꺼줄래

 

And close the door

그리고 문을 닫자

 

Oooh I love that dress

내가 가장 좋아하는 드레스네

 

But you won't need it anymore

근데 이젠 필요가 없을 거야

 

No, you won't need it no more

굳이 필요 없지

 

Let's just kiss 'til we're naked, baby

옷 하나 걸치지 않을 때까지 키스해

 

[Chorus]

Versace on the floor

바닥 위의 베르사체

 

Oooh take it off for me, for me, for me, for me now, girl

당장 날 위해 벗어주겠니

 

Versace on the floor

바닥 위의 드레스

 

Oooh take it off for me, for me, for me, for me now, girl

날 위해 벗어줘 지금

 

Dance

춤추자

[Bridge]

It's warmin' up

Can you feel it?

한껏 달아올라 너도 그래?

 

It's warmin' up

Can you feel it?

한껏 달아올라 너도 그래?

 

It's warmin' up

Can you feel it, baby?

한껏 달아올라 너도 그래?

 

It's warmin' up

한껏 달아올라 

 

Oh, seems like you're ready for more, more, more

네가 더 많은 걸 바라는 것처럼 보여

 

Let's just kiss 'til we're naked

실오라기 하나 걸치지 않을 때까지 키스해

 

반응형

 

 

[Chorus]

Versace on the floor

바닥 위의 베르사체

 

Oooh take it off for me, for me, for me, for me now, girl

당장 날 위해 벗어주겠니

 

Versace on the floor

바닥 위의 드레스

 

Oooh take it off for me, for me, for me, for me now, girl

날 위해 벗어줘 지금

[Outro]

Versace on the floor

바닥 위 드레스

 

Floor

Floor

바닥 위에...

 

 

 

라이브도 엄청 좋습니다!

반응형
반응형

 


요즘 핫하디 핫한 저스틴 비버(Justin Bieber)입니다.
Peaches가 다시 꾸준한 열풍을 모으고 있는 와중에서 이번 앨범의 다른 곡인 Hold On입니다.


Hold On은 잔잔하게 시작해서 미디움템포의 애절한 느낌의 곡이죠. 뮤비도 뭔가 비운의 주인공 느낌으로 영화같네요!


뮤비에는 대만계 미국인 영화배우인 크리스틴 고(Christine Ko)가 여주인공으로 출연했네요.

그럼 가사와 해석을 한번 볼께요!

[Verse 1]
You know you can call me if you need someone
나는 너가 필요할 때 부를 수 있다는 것을 알지?

I'll pick up the pieces if you come undone
너에게 부족한게 있다면 내가 그 나머지 조각을 가져갈께

​[Pre-Chorus]
Painting stars up on your ceiling 'cause you
너의 천장에 별들을 그려, 왜냐면 너니까

Wish that you could find some feeling, yeah, you
너가 어떤 감정을 찾을 수 있길 바라고 있어

You know you can call me if you need someone
난 너가 누군가를 필요로 할 때 부를 수 있는 존재란 것을 너도 알잖아

​[Chorus]
I need you to hold on
난 너가 필요해 날 잡아줘

Heaven is a place not too far away
천국이란 그렇게 멀리 있지 않아

We all know I should be the one to say we all make mistakes (We all make mistakes)
모든 사람은 실수를 한다고 말할 수 있는 사람이 되어야 한다는 것을 우리는 알잖아 (우리 모두는 실수를 하지)

Take my hand and hold on
내 손을 잡아줘, 그래 꼭 잡아줘

Tell me everything that you need to say
너에게 필요한 거라면 뭐든지 내게 말해줘

'Cause I know how it feels to be someone
나도 그게 어떤 느낌인지 잘 아니까

Feels to be someone who loses their way
마치 길을 잃은 채 방황하고 있는 듯한 느낌이 들어


[Verse 2]
You're looking for answers in a place unknown
넌 아무도 모르는 곳에서 정답을 찾고 있어

You need the connection but you can't get close (Can't get close)
너에겐 타인과의 관계가 필요하지만 넌 사람과 가까워지는 걸 힘들어하지(가까워지지 못 해)

[Pre-Chorus]
Painting stars up on your ceiling 'cause you
천장에 별들을 그려, 왜냐면 너니까

Wish that you could find some feeling, yeah, you
너가 어떤 감정을 찾을 수 있길 바래

You know you can call me if you need someone
난 너가 누군가를 필요로 할 때 부를 수 있는 존재란 걸 너도 알잖아

[Chorus]
I need you to hold on (Hold on)
난 네가 필요해 날 잡아줘 (날 지탱해줘)

Heaven is a place not too far away (Away, yeah)
천국이란 그렇게 멀리 떨어져있지 않아 (멀리있지 않아, 그래)

We all know I should be the one to say we all make mistakes (We all make mistakes)
모든 사람은 실수를 한다고 말할 수 있는 사람이 되어야 한단 걸 우리는 알잖아(우리 모두는 실수를 해)

Take my hand and hold on (Oh, oh, ooh-woah, ooh-woah, oh)
내 손을 잡아줘, 그래 꼭 잡아줘

Tell me everything that you need to say
너에게 필요한 거라면 뭐든지 내게 말해줘

'Cause I know how it feels to be someone
나 역시도 지금 너가 어떤 느낌인지 잘 아는 사람이기에

Feels to be someone who loses their way
마치 길을 잃은 채 방황하고 있는 듯한 느낌이잖아

 


[Post-Chorus]
Midnight 'til morning
아침이 오기 전 자정인 거야

Call if you need somebody
누군갈 필요로 한다면 날 불러줘

I will be there for you (I will be there for you)
그럼 내가 널 위해 거기에 있을게 (난 그곳에 있을 거야)

Midnight 'til morning
아침이 밝아오기까지 잠시 자정인 거야

Call if you need somebody
누군가를 필요로 한다면 날 불러줘

I will be there for you
그럼 내가 널 위해 거기 있을게

[Chorus]
I need you to hold on
난 네가 필요해 날 잡아줘

Heaven is a place not too far away
천국이란 멀리 떨어져있지 않아

We all know I should be the one to say we all make mistakes (We all make mistakes)
모든 사람은 실수를 한다고 말할 수 있는 사람이 되어야 한단 걸 우리는 알고 있지(우리 모두는 실수를 해)

Take my hand and hold on (Oh, oh, ooh-woah, ooh-woah, oh)
내 손을 잡아줘, 그래 꼭 잡아줘 (Oh, oh, ooh-woah, ooh-woah, oh)

Tell me everything that you need to say
너에게 필요한 거라면 뭐든지 내게 말해줘

'Cause I know how it feels to be someone
나 역시도 지금 네가 어떤 느낌인지 잘 아는 사람이기에

Feels to be someone who loses their way
마치 길을 잃은 채 방황하고 있는 듯한 느낌이잖아


[Post-Chorus]
Midnight 'til morning
아침이 밝아오기 전 겪는 자정일 뿐야

Call if you need somebody
누군가를 필요로 한다면 날 불러줘

I will be there for you (Oh yeah, yeah)
그럼 내가 널 위해 거기에 있을게

Midnight 'til morning
아침이 밝아오기 전 겪는 자정일 뿐야

Call if you need somebody
누군가를 필요로 한다면 날 불러줘

I will be there for you
그럼 내가 그곳에 있을 거야

반응형
반응형


영국에서 태어난 호주 싱어송라이터 루엘의 작년에 나온 싱글 Distance입니다.

이 곡은 크게 슬픈 느낌보다는 담백한 기타연주에 잔잔하면서 애절한 목소리가 좋은 곡이예요.

듣기에 크게 부담도 없고 굉장히 매력적인 노래입니다.


뮤비가 참 좋죠?

그럼, Ruel의 Distance 가사와 해석을 한번 보도록 할께요.

[Verse 1]
I heard you on the phone, I had you in mind
너의 전화 들었어, 네 생각 하고 있었는데

I've been on the run since you walked through the hallway
네가 복도를 지나온 이후로 계속 난 도망쳤지

Heard it all before, I don't even mind
전에도 다 들었는데, 이제는 신경도 안쓰네

I'll do anything, pull me in and I'm far away
뭐든지 해볼께, 날 끌어들이고 나는 멀어지네


​[Pre-Chorus]
You're right there
너는 거기에 있지

But I won't say that I'm standin', I'm right here
하지만 내가 여기에 있다고 말하진 않을 거야

When I see you, I panic
널 보면, 난 패닉에 빠져

So scared of the way it might pan out
어떻게 되버릴지 너무 두려워

[Chorus]
Well, I don't want to say that this was all it was
이게 전부였다고 이야기 하고 싶지 않아

Tryin' not to stay, but that just made it worse
머물지 않으려 하니까, 더 악화됐어

I've been keepin' my distance
나는 계속 거리를 두고 있어

Well, I just wanna know what you're thinkin'
너가 무슨 생각을 하는지 알고 싶어

I just can't explain the way it hurts
내가 받은 상처를 어떻게 설명할까?

Now that what we had is gone
이제 우리가 가졌던 건 사라졌어

I don't have the words
난 할 말이 없어

I'm so bad at playin' along
내가 어울리는 걸 잘 못해

Savin' my feelings
감정을 아껴두고 싶어

I've been keepin' my distance
그래서, 나는 거리를 두고 있어


[Verse 2]
I talked about it last night, thought I was fine
어젯밤에 얘기했는데, 난 괜찮을 줄 알았어

Helped you pack your things, put your bags in the hallway
너의 짐을 싸는 것과 가방을 복도에 두는 것을 도왔잖아

Maybе in a past life, problems aside
이게 지난 일이라면, 문제는 아니겠지

Wе could make it home, I'd hear you when you're callin'
원점으로 돌아가면, 난 네 전화를 받았을 거야

[Pre-Chorus]
You're right there
넌 바로 거기 있지

But I won't say that I'm standin', I'm right here
하지만 내가 여기에 있다고 말하진 않을께

When I see you, I panic
널 보면, 난 패닉상태가 돼

So scared of the way it might pan out
어떻게 될지 너무 두렵다


​[Chorus]
Well, I don't want to say that this was all it was
이게 전부였다고 이야기 하고 싶지 않아

Tryin' not to stay, but that just made it worse
머물지 않으려 하니까, 더 악화됐어

I've been keepin' my distance
나는 계속 거리를 두고 있어

Well, I just wanna know what you're thinkin'
너가 무슨 생각을 하는지 알고 싶어

I just can't explain the way it hurts
내가 받은 상처를 어떻게 설명할까?

Now that what we had is gone
이제 우리가 가졌던 건 사라졌어

I don't have the words
난 할 말이 없어

I'm so bad at playin' along
내가 어울리는 걸 잘 못해

Savin' my feelings
감정을 아껴두고 싶어

I've been keepin' my distance
그래서, 나는 거리를 두고 있어

[Bridge]
I've been feelin' so high on the way down
돌아오는 길이 기분이 참 좋았어

Hope I get another chance, 'cause I know I wouldn't
기회가 또 오기를 바래, 그럴 일이 없다는 걸 알거든

Wouldn't let you pass by, wouldn't even think twice
널 내 옆에 지나치게 하지 않을 거야, 두 번 생각도 안해

Let you out of my mind, I don't even know why
널 잊게 해줘, 난 왜 그런지도 모르겠지만

I've been feelin' so high on the way down
돌아오는 길에 기분이 참 좋더라

Said you treated me bad, 'cause you know I couldn't
나에게 나쁘게 대했다고 했지, 넌 내가 그렇게 할 수 없는 거 아니까

Mmm, you know I couldn't
내가 그렇게 할 수 없는 거 알잖아


[Chorus]
Well, I don't want to say that this was all it was
이게 전부였다고 이야기 하고 싶지 않아

Tryin' not to stay, but that just made it worse
머물지 않으려 하니까, 더 악화됐어

I've been keepin' my distance
나는 계속 거리를 두고 있어

Well, I just wanna know what you're thinkin'
너가 무슨 생각을 하는지 알고 싶어

I just can't explain the way it hurts
내가 받은 상처를 어떻게 설명할까?

Now that what we had is gone
이제 우리가 가졌던 건 사라졌어

I don't have the words
난 할 말이 없어

I'm so bad at playin' along
내가 어울리는 걸 잘 못해

Savin' my feelings
감정을 아껴두고 싶어

I've been keepin' my distance
그래서, 나는 거리를 두고 있어

반응형
반응형

오랜만에 테일러 스위프트가 컴백했죠.

 

새 앨범인 Mr. Perfectly Fine 싱글을 들고 왔습니다.

일단 뮤비부터 보실까요?

 

 

뮤비긴 한데, 가사영상 정도로 보시면 되겠네요.

정식 뮤비는 아직 나오지 않았나봐요~

 

테일러 스위프트, 조 조나스

이 곡은 과거에 조나스 브러더스(Jonas Brothers)의 조 조나스(Joe Jonas)와 테일러 스위프트가 사귀다가 헤어졌던 실화를 바탕으로 한 노래입니다.

 

그럼, 테일러 스위프트의 신곡 제목인 Mr. Perfectly Fine(뜻 의역 : 완벽히 멀쩡한) 처럼, 가사는 어떤지 알아볼까요?

 

가사와 해석을 보도록 할께요!

 

[Verse 1]

Mr. "Perfect face"

완벽한 얼굴을 가진 남자

Mr. "Here to stay"

여기 곁에만 있어줄 남자

Mr. "Looked me in the eye and told me you would never go away"

내 눈을 바라보며 내게 절대로 널 떠나지 않는다고 말했던 남자

Everything was right

모든 것은 괜찮았어

Mr. "I've been waiting for you all my life"

내 모든 인생동안 널 기다려왔다는 남자

Mr. "Every single day until the end, I will be by your side"

내가 죽는 날까지 매일, 너의 곁에 있어주겠다는 남자

[Pre-Chorus]

But that was when I got to know Mr. "Change of heart"

하지만 그때 난 알게 됐지, 마음의 변화를 가진 남자를

Mr. "Leaves me all alone," I fall apart

날 좀 혼자 내버려두라는 남자, 난 무너졌지

It takes everything in me just to get up each day

내 모든 걸 뺏아갔고, 하루 하루 일어나는 것도 힘들었지

But it's wonderful to see that you're okay

그래도 니가 괜찮은 걸 보니 좋네

[Chorus]

Hello Mr. "Perfectly fine"

안녕 완전 멀쩡한 남자

How's your heart after breaking mine?

내 마음을 아프게 한 뒤 너의 마음은 어때?

Mr. "Always at the right place at the right time," baby

항상 네가 필요할 때 그곳에 있어줄게라던 남자

Hello Mr. "Casually cruel"

안녕, 자연스럽게 잔인한 남자

Mr. "Everything revolves around you"

세상의 중심인 줄 아는 남자

I've been Miss "Misery" since your goodbye

난 멍청한 여자가 됐어, 너의 그 안녕을 들은 순간부터

And you're Mr. "Perfectly fine"

그리고 넌 완전히 괜찮은 남자가 됐지

[Verse 2]

Mr. "Never told me why"

이유를 절대 말해주지 않는 남자

Mr. "Never had to see me cry"

내가 우는 모습을 한 번도 봐주지 않은 남자

Mr. "Insincere apology so he doesn't look like the bad guy"

진심으로 사과해서 나쁜 놈처럼 안보이게 하는 남자

He goes about his day

그는 그냥 자기 인생을 살아가지

Forgets he ever even heard my name

내 이름을 인생에서 지운 것처럼

Well, I thought you might be different than the rest, I guess you're all the same

음, 너는 다른 남자들과 다를 거라 생각했는데, 이제보니 다 똑같네

[Pre-Chorus]

'Cause I hear he's got his arm 'round a brand-new girl

난 그의 팔에 새로운 여자애가 팔장을 낀다는 소식을 들었어

I've been pickin' up my heart, he's been pickin' up her

내가 내 마음을 고르고 있을 때, 너는 새로운 여자를 골랐네

And I never got past what you put me through

난 아직 너를 보내지 못했는데

But it's wonderful to see that it never fazed you

하지만 아무 영향없어 보이는 모습을 보니 좋네

[Chorus]

Hello Mr. "Perfectly fine"

안녕 완전 멀쩡한 남자

How's your heart after breaking mine?

내 마음을 아프게 한 뒤 너의 마음은 어때?

Mr. "Always at the right place at the right time," baby

항상 네가 필요할 때 그곳에 있어줄게라던 남자

Hello Mr. "Casually cruel"

안녕, 자연스럽게 잔인한 남자

Mr. "Everything revolves around you"

세상의 중심인 줄 아는 남자

I've been Miss "Misery" since your goodbye

난 멍청한 여자가 됐어, 너의 그 안녕을 들은 순간부터

And you're Mr. "Perfectly fine"

그리고 넌 완전히 괜찮은 남자가 됐지

 

[Verse 3]

So dignified in your well-pressed suit

잘 다림질 된 그 정장 꽤 품위있어 보이네

So strategized, all the eyes on you

꽤나 전략적이야, 모두 널 쳐다보네

Sashay away to your seat

앉은 자리에서 그냥 털고 일어나지

It's the best seat, in the best room

최고의 방, 최고의 자리

Oh, he's so smug, Mr. "Always wins"

오, 아주 자신감 넘쳐, 항상 이기기만 했던 남자

So far above me in every sense

모든 부분에서 꽤나 나를 능가하지

So far above feeling anything

그 외엔 아무것도 느끼지 못하지

[Bridge]

And it's really such a shame

정말로 부끄러워

It's such a shame

얼마나 한심한건지

'Cause I was Miss "Here to stay"

난 여기 그대로 남아있는 여자가 되었으니

Now I'm Miss "Gonna be alright someday"

이제 언젠가는 괜찮아질 여자가 됐어

And someday maybe you'll miss me

언젠가 날 그리워할 날이 올거야

But by then, you'll be Mr. "Too late"

하지만 그때는 이미, 넌 너무 늦어버린 남자가 되겠지

[Chorus]

Hello Mr. "Perfectly fine"

안녕 완전 멀쩡한 남자

How's your heart after breaking mine?

내 마음을 아프게 한 뒤 너의 마음은 어때?

Mr. "Always at the right place at the right time," baby

항상 네가 필요할 때 그곳에 있어줄게라던 남자

Hello Mr. "Casually cruel"

안녕, 자연스럽게 잔인한 남자

Mr. "Everything revolves around you"

세상의 중심인 줄 아는 남자

I've been Miss "Misery" since your goodbye

난 멍청한 여자가 됐어, 너의 그 안녕을 들은 순간부터

And you're Mr. "Perfectly fine"

그리고 넌 완전히 괜찮은 남자가 됐지

Mr. "Look me in the eye and told me you would never go away"

내 눈을 바라보며 나를 떠나지 않는다고 말했던 남자

You said you'd never go away

너는 절대로 안떠난다며

반응형
반응형

이번에는 뛰어난 고음과 매력적인 보이스를 가진 데미 로바토(Demi Lovato)의 신곡인 Dancing With The Devil을 가져와봤습니다.

 

먼저 뮤비부터 보시죠.

 

 

 

데미 로바토 빌보드차트

이번주에 빌보드 핫100 중 처음으로 56위에 올라왔습니다.

 

제목 Dancing with the devil 뜻처럼 악마와 함께 춤을 추는 어떤 가사 내용일지 궁금하시죠?

 

가사와 해석을 보도록 할께요.

 

[Verse1]

It's just a little red wine,

레드와인을 조금 마셨어.

I'll be fine

그 정도는 괜찮아

Not like I wanna do this every night

오늘 밤은 이렇게 하고 싶었거든

I've been good, don't I deserve it?

나는 잘해왔어. 그럴 가치는 있잖아?

I think I earned it,

나는 보상을 받아야한다고 생각해

feels like it's worth it

그럴 가치는 있다고 생각해

In my mind, mind

내 마음속에

 

Twisted reality, hopeless insanity

현실은 뒤틀리고, 희망없는 광기가 일어나지

I told you I was okay, but I was lying

나는 괜찮다고 말했지만, 사실 거짓말이야

 

I was dancing with the devil,

나는 악마와 춤을 추었어

out of control

정신이 나간채로

Almost made it to Heaven

거의 천국에 다다랐어

It was closer than you know

니가 생각하는 것보다 더 가까이에서

Playing with the enemy,

적과 게임을 하고

gambling with my soul

내 영혼을 가지고 도박을 했어

It's so hard to say no

안되라고 말하기가 힘들었어

When you're dancing with the devil

내가 악마와 춤을 출때 말이야

Mm-mm-mm, yeah, yeah

 

 

It's just a little white line, I'll be fine

그건 작은 하얀 선이였어, 괜찮을 거야

But soon, that little white line is a little glass pipe

갑자기 작은 선이 작은 유리 파이프로 변하고

Tinfoil remedy, almost got the best of me

은박지로 감싸고, 거의 내 최고의 모습이였지

I keep praying I don't reach

난 계속 기도해

the end of my lifetime, mm

내 삶이 끝나지 않기를

 

Twisted reality, hopeless insanity

뒤틀린 현실, 끔찍한 광기

I told you I was okay, but I was lying

나는 괜찮다고 말했지만, 거짓말이었지

 

I was dancing with the devil,

나는 악마와 춤을 췄어

out of control

정신이 나간채로

Almost made it to Heaven

거의 천국에 다다랐는데

It was closer than you know

니가 아는 것보다 더 가까이

Playing with the enemy,

적과 게임을 하고

gambling with my soul

내 영혼을 가지고 도박을 걸었어

It's so hard to say no

안되라고 말할 수가 없었어

 

 

 

When you're dancing with the devil

너가 악마와 춤을 출 때는 말이야

 

Thought I knew my limit, yeah

나는 내 한계를 안다고 생각했어

I thought that I could quit it, yeah

나는 내가 끊을 수 있을 줄 알았지

I thought that I could walk away easily

나는 내가 쉽게 빠져나갈 수 있을 줄 알았어

But here I am, falling down on my knees

하지만 난 여기 있어, 무릎을 꿇고

Praying for better days

더 나은 날들을 위해서 기도해

 

to come and wash this pain away

이 고통을 씻어 줄 날들을 말이야

Could you please forgive me?

제발 나를 용서해줄래?

Lord, I'm sorry for dancing with the devil

주님, 악마와 춤을 춘 것에 대해서 죄송합니다

Oh, yeah-yeah

 

 

Dancing with the devil, out of control

악마와 춤을 추었어, 정신이 나간채로

(Yeah, yeah)

Almost made it to Heaven

거의 천국에 다다랐는데 말이지

It was closer than you know

생각하는 것 보다 더 가까이

(Closer than you know)

Playing with the enemy (Oh),

적과 게임을 했어

 

gambling with my soul (Woah, woah)

내 영혼을 가지고 도박을 했지

It's so hard to say no

아니라고 말하기가 정말 힘들었어

When you're dancing with the devil, mm

내가 악마와 춤을 출 때는 말이야

Yeah, yeah, mm

반응형

+ Recent posts